+ Reply to Thread
Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 20 of 52

Thread: LH Proper Names and Different Languages

  1. #1
    Secret Polar Bear Loli Katajainen is your god!Katajainen is your god!Katajainen is your god! Katajainen's Avatar
    Join Date
    January 2006
    Location
    Helsinki, Finland
    Posts
    3,651
    Points
    37,480.09
    Blog Entries
    69

    LH Proper Names and Different Languages

    This one has been on my to-do list like forever -- since summer 2008 if not earlier. Now Ammaranth has stopped me to think about it, so...

    The phonematical and grammatical structures of my own language definitely resemble Japanese more than they do most major European languages. This sometimes leads to funny coincidences and has inspired lots of "faux Japanese" jokes.

    The hardcore example related to Love Hina is the given name Kanako (Japanese meaning debated -- Betong, help!). In Finnish, we have a word form with the exact same syllable structure and practically the same pronunciation: kanako 'a hen?'

    Spoiler

    Then Finnish has the word naru 'string, cord; (thin) rope'. Also here the syllable structure is identical to Japanese, but the Finnish pronunciations of u and especially r differ notably from their Japanese counterparts.

    I am not sure if there are more exact Japanese-Finnish homonyms in the proper names of LH, but I could go on with strong resemblances that automatically connect in my mind (Narusegawa is a riot).

    However, let me first ask you others if you have observed any notable similarities between LH names and words from languages you speak or know!
    Last edited by Katajainen; 23 Feb 2010 at 6:55 pm.
    __________________

    "I'm back an' I got a bigger gat!" (Sir Mix-a-Lot)



    Join the Animeb Independent Volunteer Aerial Strikeforce today!

  2. #2
    Soon in Uruguay... Sorocabano has a little shameless behaviour in the past Sorocabano's Avatar
    Join Date
    February 2010
    Location
    Sorocaba, SP, Brazil
    Posts
    168
    Points
    2,102.12
    Blog Entries
    2
    Well, It's a nice thread, Katajainen.


    The word Kanako, in Portuguese, is similar (not equal) to caneca (a type of glass to tea and soda). Now, Motoko is similar to moto, that is how Brazilians call "motorbike", and Seta is arrow in Portuguese.

    A curiosity: Kitsune is fox in Japanese, and Volkswagen sells a compact car here in Brazil called Fox.



    Brazil Argentina Uruguay Paraguay

  3. #3
    混凝土驢馬 <span style='color: #FFA500'>Betong Åsna</span> is a splendid one to behold <span style='color: #FFA500'>Betong Åsna</span>'s Avatar
    Join Date
    July 2004
    Location
    Newcastle
    Posts
    11,421
    Points
    20,815.03
    Kanako in this case is 可奈子 - almost impossible to draw a meaning out of it.

    The 可 means 'passable' or 'acceptable' - this is the particle most likely to change in other forms of the name, so if you're going to read into the meaning this would be the best bet.

    奈 is most familiar as the 'na' of 'Nara' (奈良). It can also mean 'what'. Compounds include 奈何 (いかん), which roughly means 'how', although that's normally written 如何. Which in turn is normally read いかが. Very, very vague stuff. There's also 奈落 (ならく), which can either mean 'hell' or 'abyss', or indeed 'theatre basement'.

    If you ask me, the answer might just lie in A.I ga Tomaranai!. The main character in that series is called Kobe Hitoshi (神戸 仁 - 神戸 being the kanji for the City of Kobe). He has a sister, 2 years his junior, with a bit of a brother complex. She goes by the name of Kobe Yayoi (神戸 弥生). It may be coincidence, but the similarity between Kobe and the usage of the 'na' from Nara in Kanako's name can't be discounted, I reckon. After all, the American in A.I was called McDougal, too.

    Quote Originally Posted by gogeta
    ur opinion is wrong

  4. #4
    Soon in Uruguay... Sorocabano has a little shameless behaviour in the past Sorocabano's Avatar
    Join Date
    February 2010
    Location
    Sorocaba, SP, Brazil
    Posts
    168
    Points
    2,102.12
    Blog Entries
    2
    And Sarah (a American girl in LH) is a very popular name in Brazil.



    Brazil Argentina Uruguay Paraguay

  5. #5
    <span style='color: #9ACD32'><span class='glow_FFFF00'>™</span></span> is offline
    Shinryuuken! <span style='color: #9ACD32'><span class='glow_FFFF00'>™</span></span> has a brilliant future<span style='color: #9ACD32'><span class='glow_FFFF00'>™</span></span> has a brilliant future
    Join Date
    June 2004
    Posts
    10,879
    Points
    1,289.24
    Blog Entries
    9
    When you say kanako in mexico, they think "CANACO" (Camara Nacional de Comercio -> National Chamber of Commerce), same pronunciation. The rest don't mean anything

  6. #6
    Secret Polar Bear Loli Katajainen is your god!Katajainen is your god!Katajainen is your god! Katajainen's Avatar
    Join Date
    January 2006
    Location
    Helsinki, Finland
    Posts
    3,651
    Points
    37,480.09
    Blog Entries
    69
    Betong, I did read your comment with thought but am too tired to put together further questions. Thank you, I may get back to 可奈子 later.

    And you others, thank you too!

    ***

    Next comes Kanako and Keitaro's family name. Considering that Finnish does not have a separate sh type sound* and that Japanese does not have s before i, Japanese Urashima is practically the same as Finnish urasima ('furrow mead', 'groove mead' or 'career mead', depending on how you interpret ura). Does not make sense but sounds pretty hilarious.

    __________

    *Or in fact the literary language does, but the š only occurs in young loanwords and transcribed foreign names. Younger people, who generally learn English and some Swedish at school, can tell the difference between s and š pretty well. The older, less schooled and less urban a Finn is, the less likely he is to recognize š as a sound separate from s, let alone produce it correctly.
    Last edited by Katajainen; 24 Feb 2010 at 1:28 am.
    __________________

    "I'm back an' I got a bigger gat!" (Sir Mix-a-Lot)



    Join the Animeb Independent Volunteer Aerial Strikeforce today!

  7. #7
    1001 Master Ammaranth is a name known to all Ammaranth's Avatar
    Join Date
    November 2006
    Location
    The Chateau d'If
    Posts
    312
    Points
    3,285.42
    Blog Entries
    2
    Fascinting stuff. So -- a hen? Well, Kana'd like to be a pulled hen, at that, and she'd like Keitaro to do the pulling! Betong's theory is quite interesting, and sounds very plausible. I can't think of any English counterparts to the Japanese names, and have little to contribute, I fear, other than to mention in passing that I seem to recall finding Aoyama listed in a collection of samurai family surnames going back quite a ways. Motoko would be proud, no doubt. As to the meaning of Urashima -- career mead -- hmm, obviously a reference to drunken college students, or would-be ronin, drinking to ease their pain at not getting into Tokyo U. And mead is some good stuff, too . . .

    Ammaranth


    you can read it here on animeb by going to: http://www.animeb.com/fanfiction/138...tml#post428760

  8. #8
    混凝土驢馬 <span style='color: #FFA500'>Betong Åsna</span> is a splendid one to behold <span style='color: #FFA500'>Betong Åsna</span>'s Avatar
    Join Date
    July 2004
    Location
    Newcastle
    Posts
    11,421
    Points
    20,815.03
    I doubt Akamatsu looked too deeply into the homonym Finnish meaning before he picked the names, somehow

    Quote Originally Posted by gogeta
    ur opinion is wrong

  9. #9
    Secret Polar Bear Loli Katajainen is your god!Katajainen is your god!Katajainen is your god! Katajainen's Avatar
    Join Date
    January 2006
    Location
    Helsinki, Finland
    Posts
    3,651
    Points
    37,480.09
    Blog Entries
    69
    Betong, O RLY?

    Amm, U PHAIL. It did not occur to me when writing the opening, but there is one clear homophone name in LH: Japanese Mei -- English May. Of course, forgetting someone barely featured in the manga version is not a deadly sin.

    As for Japanese-English homographs in this context, I am afraid I cannot come up with any suggestions.

    Still waiting for more contributions from those board members whose home language is other than English...
    __________________

    "I'm back an' I got a bigger gat!" (Sir Mix-a-Lot)



    Join the Animeb Independent Volunteer Aerial Strikeforce today!

  10. #10
    1001 Master Ammaranth is a name known to all Ammaranth's Avatar
    Join Date
    November 2006
    Location
    The Chateau d'If
    Posts
    312
    Points
    3,285.42
    Blog Entries
    2
    Phail, do I? Hmm, well, a quick search suggests that the Aoyama family was active going back to before the year 1600. Sounds like the ladies of the blue mountains have been successful at propagating their line for over 400 years now, so maybe I DO have a chance

    Ammaranth


    you can read it here on animeb by going to: http://www.animeb.com/fanfiction/138...tml#post428760

  11. #11
    Soon in Uruguay... Sorocabano has a little shameless behaviour in the past Sorocabano's Avatar
    Join Date
    February 2010
    Location
    Sorocaba, SP, Brazil
    Posts
    168
    Points
    2,102.12
    Blog Entries
    2
    Quote Originally Posted by Ammaranth View Post
    Phail, do I? Hmm, well, a quick search suggests that the Aoyama family was active going back to before the year 1600. Sounds like the ladies of the blue mountains have been successful at propagating their line for over 400 years now, so maybe I DO have a chance

    Ammaranth

    You are right, Amma: Motoko Aoyama menas, in Japanase, girl from the base of Blue Mountain (in Brazilian Portuguese, garota da base da montanha azul). Moreover, one of main neighborhoods of Tokyo is called Aoyama.



    Brazil Argentina Uruguay Paraguay

  12. #12
    混凝土驢馬 <span style='color: #FFA500'>Betong Åsna</span> is a splendid one to behold <span style='color: #FFA500'>Betong Åsna</span>'s Avatar
    Join Date
    July 2004
    Location
    Newcastle
    Posts
    11,421
    Points
    20,815.03
    The area's named after Aoyama Tadanari, who had one of his houses there. Bit odd though, that Akamatsu would pick the name of a Kanto clan and have them originate from Kyoto in the manga.

    Quote Originally Posted by gogeta
    ur opinion is wrong

  13. #13
    Secret Polar Bear Loli Katajainen is your god!Katajainen is your god!Katajainen is your god! Katajainen's Avatar
    Join Date
    January 2006
    Location
    Helsinki, Finland
    Posts
    3,651
    Points
    37,480.09
    Blog Entries
    69
    Er, you only failed at remembereing Mei Narusegawa. As for the genealogy of the Aoyama family, I am sure you would beat me any day. You, and Betong Åsna, too. Any new research results?

    So, let me move on to Narusegawa.

    I would say that on the sound structure level, the biggest difference between Japanese and Finnish is the number of consonant phonemes. Finnish has less than most languages I know of. Similarly to the š mentioned above, g and w (and a bunch of others) are newcomers in our literary language. Especially to older and less schooled people, they appear as little more than snobbish variants of k and v, respectively.

    So, give me the Japanese name Narusegawa Naru, and my automatic reaction is to read it as naru, sekava naru. That stands for 'a string, a tangled string'.

    Recognize Naru as the character's name, and you get 'Naru, the muddle-headed Naru'. Yeah, from the very beginning I knew she was a bit effed up in the head.
    __________________

    "I'm back an' I got a bigger gat!" (Sir Mix-a-Lot)



    Join the Animeb Independent Volunteer Aerial Strikeforce today!

  14. #14
    混凝土驢馬 <span style='color: #FFA500'>Betong Åsna</span> is a splendid one to behold <span style='color: #FFA500'>Betong Åsna</span>'s Avatar
    Join Date
    July 2004
    Location
    Newcastle
    Posts
    11,421
    Points
    20,815.03
    Haha, that actually works

    Quote Originally Posted by gogeta
    ur opinion is wrong

  15. #15
    Breathe like a sunday morning Yonathen is a name known to all Yonathen's Avatar
    Join Date
    September 2006
    Location
    Nodoka no Naka ni
    Posts
    5,969
    Points
    1,998.19
    Blog Entries
    1
    hmm i was thinking about it, but i can't really can come up with anything in either Dutch or Chinese
    Well unless you could count "Shi" in Shinobu as either "Four"/"Death"/"yes" in Chinese


    Quote Originally Posted by Katajainen View Post
    It was your evil twin brother Keisuke who plotted for the Nohidolution! Not you!

  16. #16
    Secret Polar Bear Loli Katajainen is your god!Katajainen is your god!Katajainen is your god! Katajainen's Avatar
    Join Date
    January 2006
    Location
    Helsinki, Finland
    Posts
    3,651
    Points
    37,480.09
    Blog Entries
    69
    Heck, I have forgotten something very important (= the precious thing)! Possibly because it is not a Japanese name.

    suu is Finnish for 'mouth'.
    __________________

    "I'm back an' I got a bigger gat!" (Sir Mix-a-Lot)



    Join the Animeb Independent Volunteer Aerial Strikeforce today!

  17. #17
    Breathe like a sunday morning Yonathen is a name known to all Yonathen's Avatar
    Join Date
    September 2006
    Location
    Nodoka no Naka ni
    Posts
    5,969
    Points
    1,998.19
    Blog Entries
    1
    Ah..in that case Suu is sour in my chinese dialect


    Quote Originally Posted by Katajainen View Post
    It was your evil twin brother Keisuke who plotted for the Nohidolution! Not you!

  18. #18
    混凝土驢馬 <span style='color: #FFA500'>Betong Åsna</span> is a splendid one to behold <span style='color: #FFA500'>Betong Åsna</span>'s Avatar
    Join Date
    July 2004
    Location
    Newcastle
    Posts
    11,421
    Points
    20,815.03
    Suu is English for Sue

    Quote Originally Posted by gogeta
    ur opinion is wrong

  19. #19
    Rusketusraidat hinarei has a brilliant futurehinarei has a brilliant future hinarei's Avatar
    Join Date
    March 2004
    Location
    in a box beside Su's bed
    Posts
    19,653
    Points
    23,211.54
    Blog Entries
    255
    Quote Originally Posted by Katajainen View Post
    suu is Finnish for 'mouth'.
    fitting, somehow I can't believe you've never brought this up before!

    Quote Originally Posted by Yonathen View Post
    Ah..in that case Suu is sour in my chinese dialect
    see, now this is wrong. Suu is sweet in anyone's language

    Quote Originally Posted by Betong Åsna View Post
    Suu is English for Sue
    ...which is also English for "reliable, a good source of sandwiches and good with other people's children"

  20. #20
    Breathe like a sunday morning Yonathen is a name known to all Yonathen's Avatar
    Join Date
    September 2006
    Location
    Nodoka no Naka ni
    Posts
    5,969
    Points
    1,998.19
    Blog Entries
    1
    Suu means sweet in your language H-rei, but are you suu about that?


    Quote Originally Posted by Katajainen View Post
    It was your evil twin brother Keisuke who plotted for the Nohidolution! Not you!

+ Reply to Thread
Page 1 of 3 123 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts